Lo Staff di Bagolino ringrazia e rimane vostra disposizione per ogni esigenza.       
 
     
Contatore Visite: 19462
History
Des Signes historique
Endroits historiques
Les églises
Tourisme
Tourisme
Hotels et Restaurants
Le Bagòss
Le Carnaval Bagoss
Foires et Marchés
Sport et Liberté
Excursion
Equipements Sportifs
Culture
Le Carnaval Bagoss
Jumelage entre Bagolino et la ville de Oettingen
 
 
CULTURE - Jumelage entre Bagolino et la ville de Oettingen
Cérimonie du Jurement

Aujourd'hui 10 septembre 2000

GemellaggioA été célébré la cérimonie officiel du jurement pour le jumelage entre Bagolino et la ville de Oettingen. La pièce du conseil a été décorée avec les drapeaus nationaux, avec au dessus le drapeau d'Europe et mème les principales routes du village ont été décoréent avec les couleurs de la C.E.E., de l'Allemagne et de l'Italie.

La cérimonie officiel, l'échange des clefs de la ville, une conférence sur l'importance de la culture européenne, ont rendus officiel le jumelage parmis les villes. La délégation allemande, avec le maire Dieter Paus, a rencontré le maire Marco Scalvini, du comité du jumelage et tout le conseil, les habitants et la bande cittadine. A l'unanimité, le conseil a voté pour le jumelage.

Après les discours du maire Marco Scalvini et Dieter Paus, on suivi ceu du vice President della Comunità Montana di Valle Sabbia RIZZA Raffaele, du Conseiller Provincial TOMASONI Giantrancesco, du Conseiller Regional ROMELE Giuseppe, du Parlemantaire PAROLI Adriano e du vice Prefet Dl TOTA.

Les discours parlais de tout les grands problème d'europe et du monde, l'occupation et l'exploitation des resourses, la protection de l'habitat. La défense des droits de l'homme, des autonomie des territoires, le racisme, la faim et la guerre.

Le clou de la cérimonie quand les clefs ont été échanger. Après la bande musicale a jouer l'hymne nataional d'Europe, d'Allemagne et d'Italie. Le texte du juremente a été échangé en allemand et italien a tout les participants. A la fin de la cérimonie s'est composé le cortège avec la bande musicale, les groupes folkloristique, le drapeau communal, européen, les autoritées communal et les citoyens. Le cortège est allé au monument des combattant pour déposé une couronne de fleurs en mémoire des morts de la guerre qui a divisé l'Europe. Après il s'est déroulé dans la place principale ou des ballons coloré se sont envolé dans le ciel, et içi c'est conclu la cérimonie.

Le jumelage est important pour le dévelopement économique et scolaire. Ainsi est né un rapport d'échange culturel et économique, une vrai collaboration qui continuera mème en futur avec échange d'élève, et séjour organisé. Dans la bavière, bat un coeur bagosso.



Extrait des nouvelles communal

Durant la période du carnaval de l'anné prochaine, qui se trouve en bavière et surtout a Oettingen pourrais ètre surpris de voir les masques qui ressemble beaucoup a ceu de Bagolino. Comment ont-elles fait à arriver ici? Comme tout le monde sai, une délégation de Oettingen est venu visité Bagolino et à connu nos tradition, nos cuisine, notre population.

La ville de Oettingen a 8.000 habitants, se trouve dans les collines, a un beau climat et un bon dévelopement industriel. Se sera Oettingen la ville du jumelage de Bagolino pour le futur? L'impression que la délégation d'Oettingen a eu de Bagolino étai parfaite. Mais regardons les étapes.

Samedi 4 mars sont arrivé de Oettingen Bajern le maire Dieter Paus, le vice, le responsable du bureau touristique, le responsable du bureau commercial, trois membres de la commision culturel et jumelage. A cause d'une queue sur l'autoroute, l'acceuillance a eu un retard. Le maire de Bagolino a accompagné la délégation à rendre visite au industrie du village commencen par celle de Giorgio Tabellini. Le maire Dieter a reçu une caraffe, copie exacte d'un vieu modèle allemand. Les allemand on visité mème l'industrie de Livio Alberti et on reçu un cendrier. Le soir ils ont été à Ponte Caffaro, auprès du Refino, et ont mangé du poisson. Au Palatenda ils ont passé une soirée musicale. Mème le dimanche plusieurs rendez-vous. La visite à l'église de S. Rocco avec ces beau fresques. Après auprès de "troticoltura Foglio". Ici le vice-maire de Oettingen, president de l'associaion pèche de son pay, a reçus une série d'imprimerie de poisson.

Les autres étapes étais l'établissement de l'eau Maniva, la poduction des fromages, ou la délégation à gouté le bagoss et le salamis et on reçus des produits pour leur retour en allemagne. A Gaver, hote du ski Club de Vittorio Pelizzari, ils ont été protagoniste de la prémiation du Championnat valsabbino qui s'est tenu le dimanche. En Valle Dorizzo, après un bon repas auprès de "La stella Alpina", la délégation a finalment vu le carnmaval. Dimanche soir, chez "Viandante" un souper composé des produit tipique de Bagolino. Le lundi, ils ont finalment vu les danseurs, dernières images de Bagolino.

Avant de partir un document d'amitié a été signé. Dernier repas à Cerreto, chez "Fronchino". Enfin la PRO LOCO e l'ARC de Ponte Caffaro ont poter nos visiteurs voir le lac et ces beautées en oparcourrant la piste cyclabe et piétonnale.

Le fax que le maire a reçus le jour d'après de Oettingen de la délégation était inconfutable: "A partir d'aujourd'hui nous sommes aussi bagossi". En ce message un merci à tout ceux qui on participé.

En juin une délégation de Bagolino ira en Bavière, hote de Oettingen, ou se tiendra une fète médiéval caractéristique. En plus on pense que quelque société de Bagolino en septembre peuve participé à la foire organisé dans la région du Reis, ou il poudrons montrer leur produits.

Serena Bonardi